フランス語会話トピック 2

Qu'est-ce que vous aimez faire dernièrement?

Récemment, j'ai acheté un livre sur la mythologie grecque et j'ai commencé à le lire. Je l'aime beaucoup. C'est très intéressant!

単語メモ

dernièrement : lately
récemment : recently
la mythologie grecque : Greek mythology

活用表

aimer
Indicatif Présent(直説法現在)
j'aime nous aimons
tu aimes vous aimez
il aime ils aiment
faire
Indicatif Présent(直説法現在)
je fais nous faisons
tu fais vous faites
il fait ils font
acheter
Indicatif Passé composé(直説法複合過去)
j'ai acheté nous avons acheté
tu as acheté vous avez acheté
il a acheté ils ont acheté
commencer
Indicatif Passé composé(直説法複合過去)
j'ai commencé nous avons commencé
tu as commencé vous avez commencé
il a commencé ils ont commencé
lire
Indicatif Présent(直説法現在)
je lis nous lisons
tu lis vous lisez
il lit ils lisent

最近ハマっていることは?

面白いほどよくわかるギリシャ神話―天地創造からヘラクレスまで、壮大な神話世界のすべて (学校で教えない教科書) 面白いほどよくわかる聖書のすべて―天地創造からイエスの教え・復活の謎まで (学校で教えない教科書)

トピックは、最近ハマっていることは?で、私は、つい最近、面白いほどよくわかるギリシャ神話という本を買って、読み始めたのですが、これが、とても興味深く、最近、ハマっています。
ずいぶん前から、ギリシャ神話は、興味があったのですが、なかなか、敷居が高く感じて、とっつきにくかったのですが、この本は、読みやすくて、面白いです。

というのも、最近読んだ、エマーソンやソローのエッセイの中で、しょっちゅうギリシャ神話のことが出てきて、私は、ギリシャ神話の知識がないせいで、よく理解できないことが多く、もっと分かるようになりたい!と思うようになってきたのが、きっかけです。

ギリシャ神話と聖書は、欧米人の教養で、英米文学、フランス文学を読んでいると、本当によく、ギリシャ神話や聖書のエピソードが出てくるので、ある程度の基本的な知識は身に付けておきたいですね。
この「面白いほどよくわかる」シリーズで、聖書もあるので、ギリシャ神話を何回か読んだら、今度は、聖書も、このシリーズで読んでみようと思っています。

ちなみに、今回は、この「最近ハマっていること」というのを、どうやってフランス語でいえばいいのか、なかなか分からず、時間がかかりました笑

「Qu'est-ce que vous aimez faire dernièrement?」は、直訳すると、「最近、あなたは、何をするのが好きですか?」となるので、「最近ハマっていること」としても大丈夫なのではないかと思うのですが、どうでしょうか?笑

他に、英語の「be into 〜」にあたる、「être passionné de 〜」という表現もあり、これを疑問文にした「De quoi êtes-vous passionné?」でも、いいのかなあと思いますが、どうなのでしょうか?

以上、こんな感じで、まだまだ、私は、フランス語は、実力不足で、それが、文法的にあっているのかどうか、自然な言い回しなのかどうか、分からないことが多いのですが、これからも、こんな感じで、この「フランス語会話トピック」は、続けていき、自分のフランス語作文力をアップさせていきたいと思います。

Qu'est-ce que vous aimez faire dernièrement, et pourquoi?