「prendre」 直説法 大過去形

大過去は、過去の時点で既に完了していたことを表し、英語で言うと、過去完了に近いです。

また、仮定法の文でも大過去は使われ、「Si 直説法大過去、条件法過去」で、英語で言う、「If S 過去完了形 〜、S 助動詞の過去形 現在完了形 〜」になります。

直説法 大過去形

 J'avais déjà pris mon repas alors.
 I had already taken my meal then.

 J'ai pensé que tu avais pris ton envol.
 I thought you had already taken your flight.

 S'il avait pris un autre chemin, il ne t'aurait pas rencontré.
 If he'd taken another road, he wouldn't have met you.

 Elle avait déjà pris la fuite avec une complice.
 She had already escaped with an accomplice.

 J'ai cru que nous avions pris la meilleure approche.
 I believed we had taken the best approach.

 Aviez-vous pris votre décision finale alors?
 Had you made your final decision then?

 Ils avaient déjà pris le petit déjeuner.
 They had already had breakfast.

 Elles n'avaient pas pris les avertissements au sérieux.
 They hadn't taken the warnings seriously.

prendre
Indicatif Plus-que-parfait(直説法大過去)
j'avais pris nous avions pris
tu avais pris vous aviez pris
il avait pris ils avaient pris